Poetry, science fiction, fantasy, horror, and culture from a Lao American perspective.
Wednesday, March 29, 2017
[Poet Spotlight] Geneva/Genève Chao
Geneva/Genève Chao has a B.A. in French Translation and Literature from Barnard College and an MA/MFA from San Francisco State University’s Creative Writing program. Although I've only just begun to speak with her with some regularity, I've found her consistently awesome and bold, and the kind of voice we need in today's poetics. She recently released a new chapbook this year, called POST HOPE free to download from Moria.
Her poems and translations have been published in Boxkite, Can We Have Our Ball Back?, (Satellite) Telephone, n/a literary journal, New American Writing, DIAGRAM, the L.A. Telephone Book, and others. You can catch an example of her style at Boston Review as well as at Aught. This February also saw the publication of her poem, "Things I've Vomited Since November 9, 2016. (a partial list)" in Heavy Feather Review.
Her book one of us is wave one of us is shore (Otis Books | Seismicity Editions, 2016) was also a finalist for the Tarpaulin Sky Book Prize. Her translations of Gérard Cartier’s Tristran and Nicolas Tardy’s (with François Luong) Encrusted on the Living have appeared from [lx] press, where she is an editor.
She has twice been a Tamaas resident for work on the intersectionality of language/poetry and dance/the body. Her book Hillary Is Dreaming was released by Make Now Books. For details on how to bring her to your classroom or institutions for a reading or conversation on literature, check out her entry at Have Book Will Travel.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment